![]() |
| Niño de la Segunda Guerra Mundial |
¡No conocí a mis padres!
No sé, pienso que no tuve,
pero mi hermana Hannan
dice que sí, que ella los conoció
antes de que una bala los matase.
van marchando
con sus uniformes
y sus rifles.
Los veo reír.
¿De qué ríen?
Observo a mi pueblo llorar.
¿De qué ríen ellos?
Los soldados son felices,
los miro grandes y fuertes.
¡Seré soldado para reír!
Muchas veces los miro...
y sus rifles.
Los veo reír.
¿De qué ríen?
Observo a mi pueblo llorar.
¿De qué ríen ellos?
Los soldados son felices,
los miro grandes y fuertes.
¡Seré soldado para reír!
Muchas veces los miro...
Antes de matar a los
hombres de mi pueblo
se santiguan.
![]() |
¿Y quién será Dios?
No lo sé, nadie me lo ha enseñado.
Todos están muy ocupados.
¡Supongo que Dios es otro soldado!
Su general quizás.
¡No! No conozco a Dios,
solo miro soldados.
El miedo si lo conozco
el llanto,
las heridas y las balas,
pero sobre todo el hambre.
¡El hambre! Una sensación
de vacío, unos intestinos
que arden ¡eso sí!
Dios ¡no!
He visto muchos soldados,
algunos pasan los ojos por papeles
esos que llaman periódicos,
y no sé que miran.
Yo conseguí uno
He visto muchos soldados,
algunos pasan los ojos por papeles
esos que llaman periódicos,
y no sé que miran.
Yo conseguí uno
y solo se ven como hormigas aplastadas.
¡No se que miran!
Solo son hormigas aplastadas.
¡Me haré soldado para ser feliz!
Y tener de esas botas,
y ropa, y sobre todo comer.
¡Los soldados comen bien!
Los he visto comer.
¡Quiero dejar de sentir hambre!
...
¡Me conseguí una Kalashnikov!
Pero mi pueblo no tiene ejército
solo son ellos.
Dicen que viene de América
para que tengamos libertad.
La verdad:
¡No sé que es la libertad!
Pero dicen que ellos la traen,
yo les miro curioso y muchas veces
busco en sus pertrechos
esa mentada libertad.
¡Pero solo hay balas, muchas balas!
De esas que destrozan los cuerpos.
La deben traer guardada en sus mochilas.
¿Se comerá la libertad?
¡No se que miran!
Solo son hormigas aplastadas.
¡Me haré soldado para ser feliz!
Y tener de esas botas,
y ropa, y sobre todo comer.
¡Los soldados comen bien!
Los he visto comer.
¡Quiero dejar de sentir hambre!
...
¡Me conseguí una Kalashnikov!
Pero mi pueblo no tiene ejército
solo son ellos.
Dicen que viene de América
para que tengamos libertad.
La verdad:
¡No sé que es la libertad!
Pero dicen que ellos la traen,
yo les miro curioso y muchas veces
busco en sus pertrechos
esa mentada libertad.
¡Pero solo hay balas, muchas balas!
De esas que destrozan los cuerpos.
La deben traer guardada en sus mochilas.
¿Se comerá la libertad?
![]() |
| Niño de la Segunda Guerra Mundial |
¿Quizás será una medicina
que recuperará los campos que destruyen?
¿O será un vegetal uno rico y grande
que palie el hambre de mi pueblo?
¿Libertad?
No sé, será el nombre de un pan
o de una fruta.
Se que soy pequeño, apenas ocho años,
pero ya tengo una Kalashnikov.
¡Solo me faltan balas y saber manejarla!
¡No sé como funciona la guerra!
Creo que por cada hombre que matas
te dan comida,
y botas.
Sé que los soldados viven bien,
aunque a muchos los he visto morir.
¡Me haré soldado!
En mi pueblo no hay ejército
Solo ellos, los americanos.
¡Qué importa! le escribiré a su general:
¡Dios, creo que así se llama!
Le pediré que quiero ser soldado
y comer
y reír
que me de esa libertad
para meterla en la mochila
y llevarla a mas pueblos.
y botas.
Sé que los soldados viven bien,
aunque a muchos los he visto morir.
¡Me haré soldado!
En mi pueblo no hay ejército
Solo ellos, los americanos.
¡Qué importa! le escribiré a su general:
¡Dios, creo que así se llama!
Le pediré que quiero ser soldado
y comer
y reír
que me de esa libertad
para meterla en la mochila
y llevarla a mas pueblos.
Y comer y tener zapatos...
¡Bueno hoy dormiré,
mi nombre es Ahmad
mañana, me haré soldado!
![]() |
| Niño de la Segunda Guerra Mundial |
¡Bueno hoy dormiré,
mi nombre es Ahmad
mañana, me haré soldado!
José Dimitri




No hay comentarios:
Publicar un comentario